源之原味

谷歌玻璃和赛格威失败, 因为他们忘记了人类

 

本文来自thenextweb.com。源URL是: https://thenextweb.com/syndication/2017/12/23/google-glass-segway-failed-forgot-humans/

以下内容由机器翻译生成。如果您觉得可读性不好, 请阅读原文或 点击这里.

我们与技术, 特别是社交媒体的关系, 具有讽刺、冲动和非理性行为的成熟。

我们对 Facebook 和我们的智能手机有着爱/恨, 这似乎给我们带来了自由和奴役的混合。美国人平均每天在世界上最大的社交网络上花费超过50分钟, 而在100次的北方, 他们的手机很好的接触。

作为社会动物, 我们渴望友谊的温暖和爱的前景, 这是一个刷卡或点击离开。同时, 作为思考的存有, 我们很容易就会对一个唠叨的眼神交流的丧失和连接的真正意义进行肚脐凝视。

None of our actions make sense if you are looking for order and reason. But it makes perfect sense if you filter all of our tech use through a human lens.

As humans, we are confusing, messy, and emotional. In order to fully understand where we are and where we are heading with emerging technology, we need to have a paradigm shift in how we discuss our relationship with technology.

All tech is human

It is a truism we have forgotten over the years, as we have adopted an engineer’s mindset of solving problems that are hyper-focused and blind at the same time.

Solve for x.

We are putting a premium on the utility of an innovation, the ability to solve a problem. But what about the societal implications of the new app, delivery service, or social network?

In other words, we need to also think about the problems that stem from our solutions. We need to think in three dimensions, looking through the glass onion, to fully comprehend the development of new technology.

Instead of solving for x, we need to solve for humans

Google Glass is a ripe example of a technology that was heralded as the next big thing, a game-changing tech that would shift our use from smartphones to a wearable headset. It was an impressive piece of innovation that was championed by the early adopting technorati.

在它的脸上, 在一个维度, 它是完全合理的。想象你的智能手机同样的功能, 但不需要使用你的手!给我报名大规模收养似乎是一个肯定的赌注。

但不是

谷歌玻璃的大规模采用的失败更有意义, 当它被过滤通过人的镜头, 而不是实用镜头。

玻璃, 或任何技术, 应用程序, 或网络, 没有在真空中使用。它被一个情绪化的人所使用, 它也一般的认知和关心周围的人。

作为一个社会成员的想法意味着我们不断遵守规范是可以接受的行为。

因此, 虽然玻璃提供了大量的个人效用, 它不是用来单独在自己的卧室。它被设计用于学校、工作、酒吧和体育赛事。

这些都是你与他人互动的地方, 很多都是。其他人可能会认为你在社会上尴尬或不必要的, 穿在你的眼睛的设备。

录制功能侵入了我们的奥威尔恐惧的监视和快速品牌的早期采纳者到备受非议Glassholes.

一个实用程序被任何技术在人类框架内的能力所压倒。我们需要考虑到, 我们是复杂和无意义的存有, 并不总是最大化我们的效用。

If that was the case, we would be strapping on our fanny packs (no hands!) and jumping on our Segway. And if it was raining, we would put on our wearable umbrella (as featured in Shark Tank) instead of choosing the wildly inefficient and inconvenient traditional umbrella.

The fate of the Segway, which was also heralded as theNext Big Thing, brings into focus the premise thatall tech is human.

Where do you see Segways? They have been adopted by cops in suburban areas. Segways are also a popular method of transportation for certain tours where the technology offers a speedy personalized experience with tires able to handle a diverse range of terrain.

They are used where utility is in the foreground and societal cohesiveness is in the background. When initially speculating on their likelihood for mass adoption, we focused too intently on utility and too little on human interactivity.

This is why the fate of Google Glass has so far followed a similar path.

While it may appear to the average person that the tech has been consigned to the dustbin of history, it has, in fact, found a small foothold in environments like factories.

A factory is a place where the utility of having two free hands is incredibly important. In addition, the societal ding of appearing awkward is far lessened. The person is not walking around downtown where they are cognizant of their fashionability and how they are making other people feel.

They are working in a factory.

The equation is entirely different. Humans don’t maximize their utility. We have a multitude of factors that we consider. We are messy. We are conflicted. We are human.

All tech is human.

这个故事是从 黑客中午: the destination for where hackers start their afternoons. Like them on Facebook 这里 然后在下面跟着他们:

下一篇:

Become a digital marketing guru with this total training

Leave A Reply

Your email address will not be published.